Сура ан-Ниса

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا
4:168
Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем,
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
4:169
кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко.

Под нес­пра­вед­ли­востью здесь под­ра­зуме­ва­ет­ся неч­то боль­шее, чем прос­то не­верие. Ес­ли бы нес­пра­вед­ли­вость бы­ла упо­мяну­та от­дель­но, то ее смысл рас­простра­нял­ся бы и на не­верие, но в дан­ном слу­чае под ней под­ра­зуме­ва­ют­ся тяж­кие зло­де­яния. Лю­ди, ко­торые об­ла­да­ют та­кими ка­чес­тва­ми, да­леки от про­щения и ли­шены воз­можнос­ти встать на пря­мой путь. Ал­лах не ста­нет про­щать их и не по­ведет их этим пу­тем, ибо они сле­ду­ют по до­роге в Ад. Они не зас­лу­жива­ют про­щения и вер­но­го ру­ководс­тва, по­тому что соз­на­тель­но про­дол­жа­ют бес­чинс­тво­вать и еще силь­нее увя­за­ют в не­верии. Их сер­дца за­печа­таны, и пе­ред ни­ми за­пер­ты две­ри, ве­дущие на пря­мой путь. При­чиной это­го яв­ля­ют­ся их пос­тупки, ведь Ал­лах не пос­ту­па­ет со Сво­ими ра­бами нес­пра­вед­ли­во.

Это для Не­го не сос­тавля­ет ни­како­го тру­да, по­тому что Он не при­да­ет ни­како­го зна­чения этим не­чес­тивцам. Его не за­ботит их судь­ба, по­тому что они не го­дят­ся для доб­рых на­чина­ний и зас­лу­жива­ют толь­ко той учас­ти, ко­торую они са­мос­то­ятель­но из­бра­ли для се­бя.