Сура аль-Маида

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ
5:22
Они сказали: "О Муса (Моисей)! Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем".

От­вет из­ра­иль­тян сви­детель­ство­вал об их ма­лоду­шии, ду­хов­ной сла­бос­ти и бес­печном от­но­шении к по­веле­ни­ям Ал­ла­ха и Его пос­ланни­ка. Они ска­зали: «О Му­са! На этой зем­ле жи­вут силь­ные и от­важные лю­ди, и это об­сто­ятель­ство ме­ша­ет нам вой­ти ту­да. Мы не сту­пим на свя­щен­ную зем­лю, по­ка этот на­род не по­кинет ее. Ес­ли же они уй­дут, то мы вой­дем ту­да». Они бы­ли трус­ли­выми людь­ми и не име­ли твер­дой убеж­деннос­ти. Ес­ли бы это бы­ло не так, то им ста­ло бы яс­но, что все лю­ди — по­том­ки Ада­ма, и силь­ным яв­ля­ет­ся толь­ко тот, ко­му ока­зыва­ет под­дер­жку Ал­лах, пос­коль­ку нет си­лы и мо­гущес­тва, кро­ме как от Не­го. Они бы по­няли, что су­ме­ют одер­жать по­беду, ко­торая бы­ла обе­щана им Са­мим Ал­ла­хом.