Сура аль-Маида

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
5:4
Они спрашивают тебя о том, что им дозволено. Скажи: "Вам дозволено благое. А то, что поймали для вас обученные вами хищники, которых вы обучаете из того, чему обучил вас Аллах, ешьте и поминайте над этим имя Аллаха. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах скор в расчете.

Все­выш­ний на­пом­нил Сво­ему пос­ланни­ку, что лю­ди спра­шива­ли его о про­дук­тах, ко­торые им раз­ре­ша­ет­ся упот­реблять в пи­щу, и при­казал ему ска­зать, что им поз­во­лено есть бла­гую пи­щу. Это — лю­бые про­дук­ты, ко­торые при­носят поль­зу или дос­тавля­ют удо­воль­ствие, не вре­дя че­лове­чес­ко­му ор­га­низ­му и ра­зуму. К ним от­но­сят­ся все­воз­можные зер­но­вые и пло­ды, рас­ту­щие в мес­тах оби­тания лю­дей или не­засе­лен­ной мес­тнос­ти. К ним так­же от­но­сят­ся жи­вот­ные, оби­та­ющие на су­ше, кро­ме хищ­ни­ков и не­чис­тых жи­вот­ных, ко­торых За­конот­во­рец зап­ре­тил упот­реблять в пи­щу. Зап­рет на упот­ребле­ние не­чис­тых про­дук­тов вы­тека­ет из смыс­ла это­го а­ята и яс­но упо­мина­ет­ся в сло­вах Все­выш­не­го: «Он по­велит им со­вер­шать одоб­ря­емое и зап­ре­тит им со­вер­шать пре­досу­дитель­ное, объ­явит доз­во­лен­ным бла­гое и зап­ре­щен­ным сквер­ное, ос­во­бодит их от бре­мени и оков» (7:157).

За­тем Ал­лах раз­ре­шил упот­реблять в пи­щу жи­вот­ных, пой­ман­ных охот­ничь­ими со­бака­ми или пти­цами, ко­торых лю­ди обу­ча­ют час­ти то­го, че­му их на­учил Ал­лах. Но пред­ва­ритель­но они дол­жны упо­мянуть имя Ал­ла­ха над пой­ман­ной до­бычей.

Из это­го мож­но сде­лать нес­коль­ко по­лез­ных вы­водов. Во-пер­вых, Ал­лах про­явил ми­лость и сос­тра­дание к Сво­им ра­бам, ког­да ши­роко рас­пахнул пе­ред ни­ми вра­та доз­во­лен­но­го и поз­во­лил упот­реблять в пи­щу да­же жи­вот­ных, ко­торые не бы­ли за­реза­ны в со­от­ветс­твии с ша­ри­атом, ес­ли они бы­ли пой­ма­ны охот­ничь­ими жи­вот­ны­ми. Та­ковы­ми счи­та­ют­ся со­баки, ле­опар­ды, со­колы, яс­тре­бы и дру­гие хищ­ни­ки, охо­тящи­еся пос­редс­твом клы­ков или клю­ва.

Во-вто­рых, охот­ничьи жи­вот­ные обя­затель­но дол­жны быть обу­чен­ны­ми. Это зна­чит, что они дол­жны прой­ти под­го­тов­ку, ко­торую обыч­но про­ходят охот­ничьи жи­вот­ные. Они дол­жны на­падать на до­бычу, ког­да их по­сыла­ют за ней, и от­хо­дить в сто­рону, ког­да их от­го­ня­ют от нее, и не по­жирать жер­тву пос­ле то­го, как она бы­ла пой­ма­на. Вот по­чему Ал­лах поз­во­лил есть толь­ко ту до­бычу, ко­торую охот­ничьи жи­вот­ные пой­ма­ли для лю­дей. Ес­ли же жи­вот­ное на­чало есть пой­ман­ное жи­вот­ное, то мы не мо­жем быть уве­рены в том, что оно пой­ма­ло его для хо­зя­ина, и впол­не ве­ро­ят­но, что оно охо­тилось за ним для се­бя.

В-треть­их, охот­ничья со­бака или пти­ца обя­затель­но дол­жны на­нес­ти жер­тве ра­ну, пос­коль­ку сло­во джа­рих (‘хищ­ник’) про­ис­хо­дит от гла­гола джа­раха (‘ра­нить’). Ра­нее мы уже от­ме­чали, что есть за­душен­ных жи­вот­ных зап­ре­щено, и ес­ли со­бака или дру­гой хищ­ник за­души­ли жер­тву или уби­ли ее, при­давив те­лом, то ее нель­зя упот­реблять в пи­щу. Это мне­ние опи­ра­ет­ся на то, что хищ­ни­ками в араб­ском язы­ке на­зыва­ют­ся жи­вот­ные, на­нося­щие жер­тве ра­ны сво­ими клы­ками или клю­вом. Од­на­ко на­ибо­лее рас­простра­нен­ным яв­ля­ет­ся дру­гое мне­ние, сог­ласно ко­торо­му хищ­ни­ками на­зыва­ют жи­вот­ных, ко­торые нас­ти­га­ют жер­тву и ов­ла­дева­ют ею. Это тол­ко­вание не сви­детель­ству­ет в поль­зу сде­лан­но­го на­ми вы­вода. А луч­ше все­го об этом из­вес­тно Ал­ла­ху.

В-чет­вертых, ша­ри­ат поз­во­ля­ет за­водить охот­ничью со­баку, что под­твержда­ет­ся дос­то­вер­ным ха­дисом, хо­тя вла­дение обыч­ны­ми со­бака­ми зап­ре­щено. Это объ­яс­ня­ет­ся тем, что поз­во­ление охо­тить­ся с со­бака­ми и обу­чать их под­ра­зуме­ва­ет поз­во­ление за­водить их.

В-пя­тых, часть до­бычи, ко­торой кос­ну­лась пасть охот­ничь­ей со­баки, счи­та­ет­ся чис­той, по­тому что Ал­лах поз­во­лил упот­реблять ее в пи­щу и не при­казы­вал мыть ее пос­ле при­кос­но­вения со­баки. Это зна­чит, что до­быча пос­ле это­го ос­та­ет­ся чис­той.

В-шес­тых, об­сужда­емый на­ми а­ят под­черки­ва­ет пре­вос­ходс­тво зна­ний, пос­коль­ку раз­ре­ша­ет­ся упот­реблять в пи­щу жер­тву, пой­ман­ную обу­чен­ным хищ­ни­ком, тог­да как жер­тва, пой­ман­ная не­обу­чен­ным хищ­ни­ком, счи­та­ет­ся зап­ре­щен­ной.

В-седь­мых, обу­чение охот­ничь­их со­бак, птиц и дру­гих жи­вот­ных не по­рица­ет­ся и не от­но­сит­ся к бес­по­лез­ной тра­те вре­мени. Нап­ро­тив, это за­нятие пох­валь­но, пос­коль­ку бла­года­ря это­му лю­ди мо­гут упот­реблять в пи­щу пой­ман­ных на охо­те жи­вот­ных или ис­поль­зо­вать их в дру­гих це­лях.

В-вось­мых, об­сужда­емый на­ми а­ят яв­ля­ет­ся до­водом в поль­зу то­го, что раз­ре­ша­ет­ся про­давать охот­ничь­их со­бак, пос­коль­ку иног­да этот путь яв­ля­ет­ся единс­твен­ным спо­собом при­об­ре­тения охот­ничь­ей со­баки.

В-де­вятых, по­сылая охот­ничью со­баку или пти­цу за жер­твой, охот­ник обя­зан про­из­нести имя Ал­ла­ха. Ес­ли же он соз­на­тель­но не сде­ла­ет это­го, то пой­ман­ную хищ­ни­ком жер­тву нель­зя упот­реблять в пи­щу.

В-де­сятых, пой­ман­ную хищ­ни­ком жер­тву раз­ре­ша­ет­ся упот­реблять в пи­щу не­зави­симо от то­го, умер­ла она в ре­зуль­та­те на­паде­ния хищ­ни­ка или нет. Но ес­ли охот­ник по­дос­пе­ет к жер­тве до то­го, как та рас­ста­нет­ся с жизнью, то ее мя­со ста­новит­ся доз­во­лен­ным толь­ко пос­ле зак­ла­ния в со­от­ветс­твии с тре­бова­ни­ями ша­ри­ата.

Пос­ле упо­мина­ния об этом Ал­лах при­казал Сво­им ра­бам ис­по­ведо­вать бо­гобо­яз­ненность и пре­дуп­ре­дил их о том, что всем им при­дет­ся дер­жать от­вет в День вос­кре­сения. Ал­лах на­пом­нил о том, что этот день уже бли­зок и нас­ту­пит очень ско­ро.