Сура аль-Маида

يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
5:41
О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать неверие и говорят своими устами: "Мы уверовали", — хотя их сердца не уверовали. Среди исповедующих иудаизм есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они искажают слова, меняя их местами, и говорят: "Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь". Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить. В этом мире их ожидает позор, а в Последней жизни им уготованы великие мучения.

Про­рок Му­хам­мад, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, все­ми си­лами стре­мил­ся нас­та­вить лю­дей на пря­мой путь и силь­но пе­чалил­ся от то­го, что не­кото­рые из них при­нима­ли ве­ру, а за­тем воз­вра­щались к не­верию. Тог­да Все­выш­ний Ал­лах ве­лел ему не пе­чалить­ся о та­ких не­чес­тивцах, пос­коль­ку они — со­вер­шенно бес­путные лю­ди. Ког­да они ря­дом, они не при­носят ни­какой поль­зы, ког­да же их нет ря­дом, ник­то не за­меча­ет их от­сутс­твия. А при­чина, по ко­торой му­суль­ман не дол­жно огор­чать их по­веде­ние, зак­лю­ча­ет­ся в том, что они уве­рова­ли толь­ко на сло­вах, тог­да как их сер­дца все еще ос­та­ют­ся не­веру­ющи­ми. Пе­чалить­ся мож­но о тех, кто от­вернул­ся от ве­ры пос­ле то­го, как об­ра­тил­ся в нее ду­шой и те­лом. Но ведь та­кие лю­ди ни­ког­да не от­вернут­ся от ре­лигии и не ста­нут ве­ро­от­ступ­ни­ками, ибо ес­ли ду­ша че­лове­ка по­чувс­тву­ет пре­лесть ве­ры, то он ни­ког­да не про­меня­ет ее на что-ни­будь дру­гое.

За­тем Ал­лах со­об­щил о том, что сре­ди и­уде­ев есть та­кие, ко­торые охот­но выс­лу­шива­ют ложь и сле­по по­вину­ют­ся сво­им вож­дям и ста­рей­ши­нам, воз­зре­ния ко­торых зиж­дутся на лжи, заб­лужде­нии и нес­пра­вед­ли­вос­ти. Эти ста­рей­ши­ны не приз­на­ют Про­рока Му­хам­ма­да, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, от­во­рачи­ва­ют­ся от не­го и ра­ду­ют­ся сво­им оши­боч­ным взгля­дам. Они при­писы­ва­ют Не­бес­но­му От­кро­вению тот смысл, ко­торый в не­го не вкла­дывал Ал­лах, вво­дя лю­дей в заб­лужде­ние и от­вергая ис­ти­ну. Они — про­повед­ни­ки заб­лужде­ния, ко­торые го­ворят вся­кую ложь и ве­дут за со­бой лю­дей, ли­шен­ных ра­зума и твер­дой ре­шимос­ти. И ес­ли они не по­вину­ют­ся Божь­ему пос­ланни­ку, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, то это­му не сле­ду­ет при­давать зна­чения, пос­коль­ку эти лю­ди об­ла­да­ют мно­жес­твом не­дос­татков и не зас­лу­жива­ют то­го, что­бы им при­дава­ли зна­чение и уде­ляли вни­мание.

За­тем Ал­лах со­об­щил, что ес­ли и­удеи про­сили Про­рока Му­хам­ма­да, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, рас­су­дить их, то их единс­твен­ным на­мере­ни­ем бы­ло до­бить­ся сво­ей це­ли. Они го­вори­ли друг дру­гу: «Ес­ли ре­шение Му­хам­ма­да сов­па­дет с тем, че­го вы хо­тите, то сог­ла­шай­тесь с ним, но ес­ли он вы­несет иное ре­шение, то ос­те­регай­тесь по­вино­вать­ся ему».

Они впа­ли в ис­ку­шение и по­кори­лись сво­им же­лани­ям, а ведь ес­ли Ал­лах же­ла­ет под­вер­гнуть че­лове­ка ис­ку­шению, то да­же Его пос­ланник не за­щитит его от Не­го. По это­му по­воду Все­выш­ний ска­зал: «Во­ис­ти­ну, ты не смо­жешь нас­та­вить на пря­мой путь тех, ко­го воз­лю­бил. Толь­ко Ал­лах нас­тавля­ет на пря­мой путь тех, ко­го по­жела­ет. Он луч­ше зна­ет тех, кто сле­ду­ет пря­мым пу­тем» (28:56).

Ал­лах не очис­тил сер­дца этих лю­дей, и по этой при­чине они со­вер­ша­ли свои прес­тупле­ния. Это оз­на­ча­ет, что ес­ли че­ловек об­ра­ща­ет­ся в ша­ри­ат­ский суд толь­ко в на­деж­де ус­лы­шать же­ла­емое ре­шение, ес­ли он ра­ду­ет­ся, ког­да вы­носят ре­шение в его поль­зу, и гне­ва­ет­ся, ког­да не до­бива­ет­ся это­го, то при­чиной это­го яв­ля­ет­ся сквер­на, уко­ренив­ша­яся в его ду­ше. И на­обо­рот, ес­ли он об­ра­ща­ет­ся в ша­ри­ат­ский суд и удов­летво­ря­ет­ся лю­бым ре­шени­ем, не­зави­симо от то­го, сов­па­да­ет оно с его при­хотью или нет, то это сви­детель­ству­ет о чис­то­те его ду­ши. Из это­го сле­ду­ет, что чис­то­та ду­ши яв­ля­ет­ся за­логом доб­ра и ве­личай­шим фак­то­ром, спо­собс­тву­ющим то­му, что че­ловек про­из­но­сит здра­вые ре­чи и со­вер­ша­ет пра­вед­ные пос­тупки. Но ес­ли ду­ша че­лове­ка не очи­щена, то в мир­ской жиз­ни его ожи­да­ет бес­честие, а в Пос­ледней жиз­ни ему уго­това­ны Ад­ское пла­мя и гнев Мо­гущес­твен­но­го Ал­ла­ха.