Сура аль-Маида

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
5:8
О те, которые уверовали! Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости. Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

О те, ко­торые уве­рова­ли во все, во что при­казал уве­ровать Ал­лах! Вы­пол­няй­те тре­бова­ния сво­ей ве­ры и будь­те стой­ки­ми ду­шой и те­лом, ког­да вы от­ста­ива­ете спра­вед­ли­вость. Пос­ту­пай­те так ис­крен­не ра­ди Ал­ла­ха и не прес­ле­дуй­те ко­рыс­тных мир­ских це­лей. Будь­те спра­вед­ли­вы и бес­пристрас­тны, не из­ли­шес­твуй­те и не про­яв­ляй­те ха­лат­ности в сво­их сло­вах и пос­тупках. От­но­ситесь так к близ­ким и пос­то­рон­ним лю­дям, к друзь­ям и вра­гам.

Пусть не­нависть лю­дей не под­талки­ва­ет вас к нес­пра­вед­ли­вос­ти, пос­коль­ку так пос­ту­па­ют толь­ко без­за­кон­ни­ки. Ес­ли вы го­товы бес­пристрас­тно сви­детель­ство­вать в поль­зу сво­их близ­ких и дру­зей, то пос­ту­пай­те так же, ког­да вам при­ходит­ся сви­детель­ство­вать про­тив них. И ес­ли вы го­товы бес­пристрас­тно сви­детель­ство­вать про­тив сво­их вра­гов, то будь­те так же бес­пристрас­тны, ког­да сви­детель­ству­ете в их поль­зу. И ес­ли да­же они — не­веру­ющие или ере­тики, вы обя­заны от­но­сить­ся к ним спра­вед­ли­во и при­нимать ис­ти­ну, ко­торую они при­носят, ведь вы при­нима­ете ее, по­тому что это — ис­ти­на, а не ра­ди этих лю­дей. Вы не име­ете пра­ва от­вергать ее толь­ко по­тому, что ее про­из­нес ваш нед­руг, ведь та­кой пос­ту­пок яв­ля­ет­ся нес­пра­вед­ли­вым по от­но­шению к ис­ти­не.

Будь­те спра­вед­ли­вы — та­кое по­веде­ние бли­же к бо­гобо­яз­неннос­ти. Ес­ли вы пос­та­ра­етесь пос­ту­пать так и про­яви­те усер­дие на этом поп­ри­ще, то су­ме­ете приб­ли­зить­ся к бо­гобо­яз­неннос­ти. И ес­ли вы бу­дете спра­вед­ли­вы во всех де­лах, то ва­ша бо­гобо­яз­ненность дос­тигнет со­вер­шенс­тва. Ал­ла­ху из­вес­тно о ва­ших де­яни­ях, и вы неп­ре­мен­но по­лучи­те воз­да­яние за свои доб­рые и злые, ма­лые и боль­шие пос­тупки. Вы по­лучи­те воз­да­яние как в этом ми­ре, так и пос­ле смер­ти.