Сура аль-Анам

وَقَالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
6:29
Они говорят: "Есть только наша мирская жизнь, и мы не будем воскрешены".
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
6:30
Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет: "Разве это не истина?" Они скажут: "Конечно, клянемся нашим Господом!" Он скажет: "Вкусите же мучения за то, что вы не верили!"

Они от­ри­ца­ют вос­кре­шение и го­ворят: «Есть толь­ко мир­ская жизнь, и мы сот­во­рены для то­го, что­бы про­жить свой срок на этой зем­ле. Мы ни­ког­да не бу­дем вос­кре­шены!» Но ес­ли бы ты уви­дел этих не­веру­ющих, ког­да их ос­та­новят пе­ред Гос­по­дом, то пе­ред то­бой от­кры­лась бы ужа­са­ющая кар­ти­на. Их бу­дут бра­нить и по­рицать: «Раз­ве на­каза­ние, ко­торое вы ви­дите, не нас­то­ящее?» Тог­да они приз­на­ют ис­ти­ну, од­на­ко это не при­несет им поль­зы, и им при­дет­ся вку­сить на­каза­ние за то, что они бы­ли не­веру­ющи­ми.