Сура аль-Араф

وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ ۖ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
7:154
Когда гнев Мусы (Моисея) спал, он взял скрижали, на которых были начертаны верное руководство и милость для тех, кто боится своего Господа.

Ус­по­ко­ив­шись и оце­нив об­ста­нов­ку, Му­са взял­ся за са­мое важ­ное из то­го, что ему пред­сто­яло сде­лать. Он под­нял скри­жали, ко­торые бро­сил в гне­ве. Это бы­ли ве­личес­твен­ные и цен­ные от­кро­вения, со­дер­жа­щие вер­ное ру­ководс­тво и ми­лость. Они разъ­яс­ня­ли раз­ни­цу меж­ду пря­мым пу­тем и заб­лужде­ни­ем, меж­ду ис­ти­ной и ложью, меж­ду пра­вед­ны­ми пос­тупка­ми и зло­де­яни­ями. Они ука­зыва­ли пря­мой путь к пра­вед­ным де­яни­ям, вы­сокой нравс­твен­ности и доб­ро­поря­доч­но­му по­веде­нию. Они нес­ли ми­лость и счастье каж­до­му, кто вы­пол­нял за­писан­ные в них за­пове­ди, изу­чал нис­послан­ные в них пред­пи­сания и пос­ти­гал их глу­бокий смысл; кто по­вино­вал­ся Ал­ла­ху сло­вом и де­лом и ис­пы­тывал страх пе­ред Ним. Что же ка­са­ет­ся тех, кто не опа­сал­ся Ал­ла­ха и не бо­ял­ся пред­стать пе­ред Ним, то нис­послан­ные от­кро­вения зас­тавля­ли их с еще боль­шей над­менностью от­вергать ис­ти­ну и убе­гать от нее. Вмес­те с тем они ли­шали их воз­можнос­ти оп­равдать­ся пе­ред Ал­ла­хом собс­твен­ной не­ос­ве­дом­ленностью.