Сура аль-Араф

وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ
7:39
Тогда первые из них скажут последним: "Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали".

Пред­во­дите­ли не­верия ска­жут тем, кто сле­довал за ни­ми: «Вы ни­чем не луч­ше нас. Мы вмес­те по­пали в заб­лужде­ние и вмес­те со­вер­ша­ли гре­хи, ко­торые об­рекли нас на на­каза­ние. Что да­ет вам пре­иму­щес­тво над на­ми? Вку­сите му­чения, ко­торые вы зас­лу­жили сво­ими де­лами!» Нес­мотря на это, пред­во­дите­ли и вож­ди не­верия по­лучат го­раз­до бо­лее ужас­ное на­каза­ние, чем греш­ни­ки, ко­торые по­кор­но сле­дова­ли их пу­тем, по­доб­но то­му, как му­суль­ман­ские бо­гос­ло­вы и вож­ди по­лучат бо­лее прек­расное воз­награж­де­ние, чем их пра­вед­ные пос­ле­дова­тели.

Все­выш­ний ска­зал: «Для тех, ко­торые не уве­рова­ли и сби­вали дру­гих с пу­ти Ал­ла­ха, Мы бу­дем при­бав­лять му­чения к му­чени­ям за то, что они рас­простра­няли не­чес­тие» (16:88).

Эти и дру­гие, по­хожие а­яты сви­детель­ству­ют о том, что не­веру­ющие, от­вергав­шие зна­мения Ал­ла­ха, бу­дут стра­дать веч­но, хо­тя ве­личи­на их на­каза­ния бу­дет за­висеть от тя­жес­ти их зло­де­яний, упорс­тва, нес­пра­вед­ли­вос­ти и из­мышле­ний. А лю­бовь и теп­лые чувс­тва, ко­торые они пи­тали друг к дру­гу в этом ми­ре, с нас­тупле­ни­ем Дня вос­кре­сения сме­нят­ся враж­дой и вза­им­ны­ми прок­ля­ти­ями.