Сура аль-Араф

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
7:43
Мы исторгнем из их сердец злобу, и под ними будут протекать реки. Они скажут: "Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас. И посланники Господа нашего принесли истину". Им будет возвещено: "Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали".

Это от­кро­вение сви­детель­ству­ет о ми­лос­ти Ал­ла­ха по от­но­шению к оби­тате­лям Рая. Он очис­тит их сер­дца от зло­бы и же­лания опе­редить дру­гих, бла­года­ря че­му они ста­нут брать­ями, воз­лю­бив­ши­ми друг дру­га чис­той и ис­крен­ней лю­бовью. Все­выш­ний ска­зал: «Мы ис­тор­гнем из их сер­дец зло­бу, и они, как братья, бу­дут ле­жать на ло­жах, об­ра­тив­шись ли­цом друг к дру­гу» (15:47).

Ал­лах про­явит к оби­тате­лям Рая та­кую ми­лость, что каж­дый из них бу­дет ра­довать­ся сво­ему бла­годенс­твию и счи­тать, что бо­лее прек­расно­го бла­женс­тва прос­то не су­щес­тву­ет. Оби­тате­ли Рая бу­дут из­бавле­ны от вза­им­ной за­вис­ти и неп­ри­яз­ни, по­тому что для это­го не бу­дет ни­каких при­чин. Вок­руг них бу­дут течь ручьи, ко­торые они бу­дут нап­равлять, ку­да по­жела­ют. Ес­ли они за­хотят, то нап­ра­вят их меж­ду сво­ими двор­ца­ми, а ес­ли за­хотят, то нап­ра­вят их пря­мо в вы­сокие гор­ни­цы и уди­витель­ные са­ды. Это — ручьи, не нуж­да­ющи­еся в рус­лах, и удо­воль­ствия, не зна­ющие гра­ниц.

Ког­да пра­вед­ни­ки во­очию уви­дят пре­лес­ти, ко­торы­ми их об­ла­годе­тель­ству­ет Ал­лах, они вос­клик­нут: «Хва­ла Ал­ла­ху, Ко­торый при­вел нас к это­му бла­женс­тву. Он сми­лос­ти­вил­ся над на­ми и на­пол­нил на­ши сер­дца ве­рой, бла­года­ря че­му мы ста­ли со­вер­шать де­ла, ко­торые при­вели нас в эту оби­тель. Он сох­ра­нил для нас на­шу ве­ру и на­ши бла­годе­яния и по­мог нам дос­тичь этой це­ли. Как же прек­ра­сен Ве­лико­душ­ный Гос­подь, ода­рив­ший нас зри­мыми и нез­ри­мыми бла­гами, ко­торые не­воз­можно пе­рес­чи­тать или ис­числить! Ес­ли бы Он не нас­та­вил нас на пря­мой путь, то мы не смог­ли бы прой­ти им са­мос­то­ятель­но. На­ших спо­соб­ностей не хва­тило бы для то­го, что­бы удер­жать­ся на нем, и мы спра­вились с этим толь­ко бла­года­ря то­му, что Он ода­рил нас вер­ным ру­ководс­твом и по­мог нам пос­ле­довать пу­тем пос­ланни­ков. Божьи пос­ланни­ки дей­стви­тель­но про­пове­дова­ли ис­ти­ну».

Нас­лажда­ясь рай­ски­ми бла­гами, о ко­торых про­рочес­тво­вали пос­ланни­ки, пра­вед­ни­ки об­ре­тут выс­шую убеж­денность. Они твер­до зна­ли о том, что сло­ва пос­ланни­ков бы­ли ис­тинны, но те­перь они смо­гут по­чувс­тво­вать это на се­бе. Они ска­жут: «Мы уви­дели и лиш­ний раз убе­дились в прав­ди­вос­ти все­го, что бы­ло обе­щано пос­ланни­ками. Мы убе­дились в том, что их сло­ва — неп­ре­лож­ная ис­ти­на, в ко­торой нель­зя усом­нить­ся или за­путать­ся». И тог­да они ус­лы­шат поч­ти­тель­ные сло­ва при­ветс­твия: «Вот Рай, ко­торый вы унас­ле­дова­ли! Эти зем­ли ста­ли ва­шими вла­дени­ями, а оби­телью не­веру­ющих ста­ла Пре­ис­подняя. Вы зас­лу­жили эти угодья бла­года­ря сво­им пра­вед­ным де­лам».

Один из пра­вед­ных бо­гос­ло­вов ска­зал: «Оби­тате­ли Рая спа­сут­ся от Ада бла­года­ря про­щению Ал­ла­ха, вой­дут в Рай бла­года­ря Его ми­лос­ти, но по­делят и унас­ле­ду­ют вла­дения бла­года­ря сво­им пра­вед­ным де­яни­ям. Все это бу­дет про­яв­ле­ни­ем ми­лос­ти Ал­ла­ха. Бо­лее то­го, это бу­дет ве­личай­шим про­яв­ле­ни­ем Его ми­лос­ти».