Сура аль-Муминун

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
    23:41
    Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые!
      
  • ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ
    23:42
    Вслед за ними Мы сотворили другие поколения.
      
  • مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
    23:43
    Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
      
  • ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ
    23:44
    Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний. Да сгинут люди неверующие!
      
  • ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ
    23:45
    Потом Мы отправили Мусу (Моисея) и его брата Харуна (Аарона) с Нашими знамениями и ясным доказательством
      
  • إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
    23:46
    к Фараону и его знати, но они возгордились, ведь они были людьми надменными.
      
  • فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ
    23:47
    Они сказали: "Неужели мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, тогда как их народ служит нам?"
      
  • فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ
    23:48
    Они сочли их обоих лжецами и обрекли себя на погибель.
      
  • وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
    23:49
    Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, чтобы они могли последовать прямым путем.
      
  • وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
    23:50
    Мы сделали сына Марьям (Марии) и его мать знамением и поселили их в укромном месте на холме, где протекал ручей.
      
  • يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
    23:51
    О посланники! Вкушайте блага и поступайте праведно. Воистину, Мне известно о том, что вы совершаете.
      
  • وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ
    23:52
    Воистину, ваша религия — религия единая, а Я — ваш Господь. Бойтесь же Меня!
      
  • فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
    23:53
    Но они раскололи свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.
      
  • فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
    23:54
    Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
      
  • أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ
    23:55
    Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,
      
  • نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
    23:56
    потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!
      
  • إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
    23:57
    Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом,
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
    23:58
    которые веруют в знамения своего Господа,
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
    23:59
    которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
      
  • وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
    23:60
    которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, —
      
  • أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
    23:61
    все они спешат вершить добрые дела и опережают в этом других.
      
  • وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
    23:62
    Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. У Нас есть Писание, которое глаголет истину, и с ними не поступят несправедливо.
      
  • بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ
    23:63
    Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.
      
  • حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ
    23:64
    А когда Мы подвергнем наказанию изнеженных роскошью среди них, они завопят громким голосом.
      
  • لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ
    23:65
    Не вопите сегодня! Воистину, Мы не окажем вам помощи.
      
  • قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ
    23:66
    Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них,
      
  • مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ
    23:67
    возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам.
      
  • أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ
    23:68
    Неужели они не задумываются над Словом? Или же к ним явилось то, что не приходило к их праотцам?
      
  • أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ
    23:69
    Или же они не узнали своего Посланника и принялись отвергать его?
      
  • أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
    23:70
    Или же они говорят, что он — бесноватый? Напротив, он принес им истину, но большинство из них не любят ее.
      
  • وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ
    23:71
    А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания.
      
  • أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
    23:72
    Разве ты просишь у них вознаграждения? Воздаяние твоего Господа лучше, и Он — Наилучший из дарующих удел.
      
  • وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
    23:73
    Воистину, ты призываешь их на прямой путь.
      
  • وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ
    23:74
    А те, которые не веруют в Последнюю жизнь, непременно сбиваются с пути.
      
  • وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
    23:75
    Если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от беды, они все равно продолжали бы слепо скитаться, настаивая на своем беззаконии.
      
  • وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
    23:76
    Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.
      
  • حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
    23:77
    Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, они придут там в отчаяние.
      
  • وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
    23:78
    Он — Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
      
  • وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
    23:79
    Он — Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.
      
  • وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
    23:80
    Он — Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет. Он чередует ночь и день. Неужели вы не разумеете?
      
1 2 3