Сура аш-Шуара

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    26:121
    Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.
      
  • وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    26:122
    Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
      
  • كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
    26:123
    Адиты сочли лжецами посланников.
      
  • إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    26:124
    Вот их брат Худ сказал им: "Неужели вы не устрашитесь?
      
  • إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    26:125
    Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
      
  • فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    26:126
    Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
      
  • وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    26:127
    Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
      
  • أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
    26:128
    Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
      
  • وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
    26:129
    строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно,
      
  • وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
    26:130
    и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
      
  • فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    26:131
    Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
      
  • وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
    26:132
    Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно.
      
  • أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
    26:133
    Он помог вам домашней скотиной и сыновьями,
      
  • وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    26:134
    садами и источниками.
      
  • إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
    26:135
    Я боюсь того, что вас постигнут мучения в Великий день".
      
  • قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
    26:136
    Они сказали: "Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают.
      
  • إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
    26:137
    Это — всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,
      
  • وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
    26:138
    и мы не будем наказаны".
      
  • فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    26:139
    Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.
      
  • وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    26:140
    Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
      
  • كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
    26:141
    Самудяне сочли лжецами посланников.
      
  • إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
    26:142
    Вот их брат Салих сказал им: "Неужели вы не устрашитесь?
      
  • إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
    26:143
    Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
      
  • فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    26:144
    Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
      
  • وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    26:145
    Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
      
  • أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
    26:146
    Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
      
  • فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    26:147
    среди садов и источников,
      
  • وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
    26:148
    среди посевов и финиковых пальм с нежными плодами,
      
  • وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
    26:149
    и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
      
  • فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
    26:150
    Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне,
      
  • وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
    26:151
    и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует,
      
  • الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
    26:152
    кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает".
      
  • قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
    26:153
    Они сказали: "Ты — всего лишь один из околдованных.
      
  • مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
    26:154
    Ты — всего лишь такой же человек, как и мы. Покажи нам знамение, если ты — один из тех, кто говорит правду".
      
  • قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
    26:155
    Он сказал: "Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням.
      
  • وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
    26:156
    Не прикасайтесь к ней со злом, а не то вас постигнут мучения в Великий день".
      
  • فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
    26:157
    Но они подрезали ей поджилки и стали сожалеть об этом.
      
  • فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
    26:158
    Их постигло наказание. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.
      
  • وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    26:159
    Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
      
  • كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
    26:160
    Народ Лута (Лота) счел лжецами посланников.
      
1 2 3 4 5 6