Сура Йа Син

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
    36:41
    Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
      
  • وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
    36:42
    Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
      
  • وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
    36:43
    Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
      
  • إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
    36:44
    если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
      
  • وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
    36:45
    Когда им говорят: "Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы", — они не отвечают.
      
  • وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
    36:46
    Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
      
  • وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
    36:47
    Когда им говорят: "Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах", — неверующие говорят верующим: "Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении".
      
  • وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
    36:48
    Они говорят: "Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?"
      
  • مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
    36:49
    Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
      
  • فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
    36:50
    Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
      
  • وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
    36:51
    Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
      
  • قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
    36:52
    Они скажут: "О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?" Это — то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду".
      
  • إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
    36:53
    Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
      
  • فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
    36:54
    Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
      
  • إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
    36:55
    Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.
      
  • هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
    36:56
    Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
      
  • لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
    36:57
    Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
      
  • سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
    36:58
    Милосердный Господь приветствует их словом: "Мир!"
      
  • وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
    36:59
    Отделитесь сегодня, грешники!
      
  • أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
    36:60
    Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом,
      
  • وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
    36:61
    и поклоняться Мне? Это — прямой путь.
      
  • وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
    36:62
    Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
      
  • هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
    36:63
    Вот Геенна, которая была вам обещана.
      
  • اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
    36:64
    Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали".
      
  • الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
    36:65
    Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
      
  • وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
    36:66
    Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
      
  • وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
    36:67
    Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
      
  • وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
    36:68
    Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
      
  • وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
    36:69
    Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
      
  • لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
    36:70
    чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
      
  • أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
    36:71
    Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и они им владеют?
      
  • وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
    36:72
    Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
      
  • وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
    36:73
    Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
      
  • وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
    36:74
    Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
      
  • لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
    36:75
    Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
      
  • فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
    36:76
    Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
      
  • أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
    36:77
    Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
      
  • وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
    36:78
    Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: "Кто оживит кости, которые истлели?"
      
  • قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
    36:79
    Скажи: "Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении".
      
  • الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
    36:80
    Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
      
1 2 3