Сура аль-Мааридж

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
    70:1
    Просящий просил мучения, которые постигают
      
  • لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
    70:2
    неверующих. Никто не сможет предотвратить его
      
  • مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
    70:3
    вопреки Аллаху, Владыке ступеней.
      
  • تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
    70:4
    Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.
      
  • فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
    70:5
    Прояви же красивое терпение.
      
  • إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
    70:6
    Они считают его далеким.
      
  • وَنَرَاهُ قَرِيبًا
    70:7
    Мы же видим, что оно близко.
      
  • يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
    70:8
    В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),
      
  • وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
    70:9
    а горы станут подобны шерсти,
      
  • وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
    70:10
    родственник не станет расспрашивать родственника,
      
  • يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
    70:11
    хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
      
  • وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
    70:12
    своей супругой и своим братом,
      
  • وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
    70:13
    своим родом, который укрывал его,
      
  • وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
    70:14
    и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
      
  • كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
    70:15
    Но нет! Это — Адское Пламя,
      
  • نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
    70:16
    сдирающее кожу с головы,
      
  • تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
    70:17
    зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
      
  • وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
    70:18
    кто копил и прятал.
      
  • إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
    70:19
    Воистину, человек создан нетерпеливым,
      
  • إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
    70:20
    беспокойным, когда его касается беда,
      
  • وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
    70:21
    и скупым, когда его касается добро.
      
  • إِلَّا الْمُصَلِّينَ
    70:22
    Это не относится к молящимся,
      
  • الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
    70:23
    которые регулярно совершают свой намаз,
      
  • وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
    70:24
    которые выделяют известную долю своего имущества
      
  • لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
    70:25
    для просящих и обездоленных,
      
  • وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
    70:26
    которые веруют в День воздаяния,
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
    70:27
    которые трепещут перед мучениями от своего Господа,
      
  • إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
    70:28
    ведь мучения от их Господа небезопасны,
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
    70:29
    которые оберегают свои половые органы от всех,
      
  • إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
    70:30
    кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
      
  • فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
    70:31
    тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
    70:32
    которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
    70:33
    которые стойки в своих свидетельствах
      
  • وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
    70:34
    и которые оберегают свой намаз.
      
  • أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
    70:35
    Им будет оказано почтение в Райских садах.
      
  • فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
    70:36
    Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой
      
  • عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
    70:37
    толпами справа и слева?
      
  • أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
    70:38
    Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?
      
  • كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
    70:39
    Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.
      
  • فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
    70:40
    Клянусь Господом востоков и западов! Мы в состоянии
      
1 2