Сура ат-Тарик

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
    86:1
    Клянусь небом и ночным путником!
      
  • وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
    86:2
    Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?
      
  • النَّجْمُ الثَّاقِبُ
    86:3
    Это — звезда, пронизывающая небеса своим светом.
      
  • إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
    86:4
    Нет души, при которой не было бы хранителя.
      
  • فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
    86:5
    Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
      
  • خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
    86:6
    Он создан из изливающейся жидкости.
      
  • يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
    86:7
    Она выходит между чреслами и грудными костями.
      
  • إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
    86:8
    Воистину, Он способен вернуть его.
      
  • يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
    86:9
    В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны,
      
  • فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
    86:10
    и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
      
  • وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
    86:11
    Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!
      
  • وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
    86:12
    Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!
      
  • إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
    86:13
    Воистину, это — Слово различающее,
      
  • وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
    86:14
    а не шутка.
      
  • إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
    86:15
    Они замышляют козни,
      
  • وَأَكِيدُ كَيْدًا
    86:16
    и Я замышляю козни.
      
  • فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
    86:17
    Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!