Сура аль-Маида

وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوبِكُمْ ۖ بَلْ أَنْتُمْ بَشَرٌ مِمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
5:18
Иудеи и христиане сказали: "Мы — сыны Аллаха и Его возлюбленные". Скажи: "Почему же Он причиняет вам мучения за ваши грехи? О нет! Вы всего лишь одни из людей, которых Он сотворил. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними, и к Нему предстоит прибытие".

И­удеи и хрис­ти­ане счи­та­ют се­бя не­пороч­ны­ми людь­ми и де­ла­ют лжи­вые за­яв­ле­ния о том, что они — сы­ны Ал­ла­ха и Божьи воз­люблен­ные. На их язы­ке сы­ном мож­но наз­вать лю­бимо­го че­лове­ка, и они не счи­та­ют се­бя сы­нами Ал­ла­ха в пря­мом смыс­ле. Ник­то из лю­дей Пи­сания не го­ворит та­кое, и толь­ко хрис­ти­ане счи­та­ют Мес­сию Сы­ном Бо­жи­им в пря­мом смыс­ле.

Ал­лах оп­ро­верг их го­лос­ловные за­яв­ле­ния и ве­лел Сво­ему пос­ланни­ку ска­зать им: «По­чему же Ал­лах на­казы­ва­ет вас за ва­ши гре­хи? Ес­ли бы вы бы­ли Его воз­люблен­ны­ми, Он не стал бы на­казы­вать вас. Знай­те же, что Ал­лах лю­бит толь­ко тех, кто со­вер­ша­ет бо­го­угод­ные пос­тупки. Вы же — обыч­ные лю­ди, ко­торые бу­дут су­димы по за­конам бо­жес­твен­ной спра­вед­ли­вос­ти и бо­жес­твен­но­го ми­лосер­дия. Ал­лах прос­тит, ко­го по­жела­ет, и под­вер­гнет на­каза­нию, ко­го по­жела­ет. А за­висеть это бу­дет от ва­ших де­яний, бла­года­ря ко­торым вы мо­жете зас­лу­жить про­щение или на­каза­ние. Ал­ла­ху при­над­ле­жит власть над не­беса­ми, зем­лей и тем, что меж­ду ни­ми, и к Не­му од­но­му всем нам пред­сто­ит вер­нуть­ся. На ка­ком ос­но­вании вы при­писы­ва­ете се­бе пре­вос­ходс­тво над ос­таль­ны­ми людь­ми, ес­ли вы — все­го лишь од­ни из ра­бов. Все вы вер­не­тесь к Ал­ла­ху в Пос­ледней жиз­ни и по­лучи­те воз­да­яние за свои пос­тупки?»