Сура аль-Маида

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
5:57
О те, которые уверовали! Не считайте тех, которым Писание было даровано до вас и которые глумятся над вашей религией и считают ее развлечением, и неверующих своими помощниками и друзьями. Бойтесь Аллаха, если вы являетесь верующими.

Ал­лах зап­ре­тил Сво­им ве­ру­ющим ра­бам за­водить друж­бу с и­уде­ями, хрис­ти­ана­ми и ос­таль­ны­ми не­веру­ющи­ми. Они не дол­жны лю­бить их, дру­жить с ни­ми, пос­вя­щать их в тай­ны пра­вовер­ных и по­могать им в де­лах, ко­торые мо­гут при­чинить вред ис­ла­му и му­суль­ма­нам. Ве­ра, ко­торая уко­рени­лась в их сер­дцах, обя­зыва­ет их от­ка­зать­ся от друж­бы с ни­ми и по­буж­да­ет их враж­до­вать с ни­ми. Еще од­ним об­сто­ятель­ством, ко­торое по­буж­да­ет их враж­до­вать с не­веру­ющи­ми, яв­ля­ет­ся бо­гобо­яз­ненность, под ко­торой под­ра­зуме­ва­ет­ся вы­пол­не­ние Божь­их по­веле­ний и из­бе­жание все­го зап­ре­щен­но­го. К это­му их так­же по­буж­да­ет по­веде­ние языч­ни­ков, не­веру­ющих и всех тех, кто про­тивит­ся му­суль­ма­нам, пос­коль­ку они ос­кор­бля­ют му­суль­ман­скую ре­лигию, нас­ме­ха­ют­ся над ней, счи­та­ют ее раз­вле­чени­ем, пре­зира­ют ее и не­ува­житель­но от­но­сят­ся к ее пред­пи­сани­ям, осо­бен­но, к на­мазу — яр­чай­ше­му сим­во­лу ис­ла­ма и са­мому слав­но­му об­ря­ду пок­ло­нения.