Сура аль-Маида

وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ
5:81
Если бы они уверовали в Аллаха, Пророка и то, что было ниспослано ему, то не стали бы брать их себе в помощники и друзья. Но многие из них являются нечестивцами.

Ве­ра в Ал­ла­ха, Его про­рока, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, и то, что бы­ло нис­посла­но ему, обя­зыва­ет ра­ба лю­бить Ал­ла­ха, дру­жить с Его воз­люблен­ны­ми ра­бами и враж­до­вать со все­ми, кто от­ка­зыва­ет­ся уве­ровать в Не­го, враж­ду­ет с Ним и увя­за­ет в гре­хах. От­каз от друж­бы с Его вра­гами яв­ля­ет­ся обя­затель­ным тре­бова­ни­ем люб­ви к Не­му и ве­ры в Не­го. Что же ка­са­ет­ся не­чес­тивцев, то они не вы­пол­ня­ют это­го тре­бова­ния, и это зна­чит, что они не уве­рова­ли в Ал­ла­ха. Боль­шинс­тво из них ук­ло­ня­ют­ся от по­вино­вения Ал­ла­ху и не же­ла­ют уве­ровать в Не­го и Его про­рока, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха. А друж­ба с вра­гами Ал­ла­ха яв­ля­ет­ся все­го лишь од­ним из про­яв­ле­ний их не­чес­тия и гре­хопа­дения.