Сура аль-Араф

قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ ۚ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
7:188
Скажи: "Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я — всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей".

О Му­хам­мад! Ска­жи: «Я — все­го лишь раб, за­виси­мый от Ал­ла­ха и нуж­да­ющий­ся в Нем. Он ода­ря­ет ме­ня доб­ром и за­щища­ет ме­ня от зла, и да­рован­ное мне зна­ние яв­ля­ет­ся Его ми­лостью. Ес­ли бы мне бы­ло из­вес­тно сок­ро­вен­ное, то я неп­ре­мен­но сде­лал бы все для то­го, что­бы при­об­рести ве­ликие бла­га и убе­речь­ся от все­го сквер­но­го и неп­ри­ят­но­го. Я су­мел бы до­бить­ся это­го, ес­ли бы знал о со­быти­ях, ко­торые про­изой­дут в бу­дущем, и пос­ледс­тви­ях все­го про­ис­хо­дяще­го. Но мне не из­вес­тно сок­ро­вен­ное, и по­это­му по­рой ме­ня пос­ти­га­ют неп­ри­ят­ности, и я ли­ша­юсь не­кото­рых мир­ских благ. Од­но это уже сви­детель­ству­ет о том, что мне не из­вес­тно сок­ро­вен­ное.

Я лишь пре­дос­те­регаю лю­дей от на­каза­ния ду­хов­но­го и мир­ско­го, а так­же от на­каза­ния пос­ле смер­ти. Я разъ­яс­няю пос­тупки, ко­торые вле­кут за со­бой рас­пла­ту, и пре­дос­те­регаю их от них. На­ряду с этим я воз­ве­щаю ра­бам о наг­ра­де в Пос­ледней жиз­ни, разъ­яс­няю им де­яния, ко­торые по­мога­ют им об­рести ее, и вдох­новляю их на пра­вед­ные пос­тупки. Но да­леко не каж­дый прис­лу­шива­ет­ся к бла­гой вес­ти и пре­дос­те­реже­ни­ям — из­вле­ка­ют из них поль­зу толь­ко пра­вовер­ные».

Эти прек­расные а­яты под­черки­ва­ют не­вежес­тво тех, кто взы­ва­ет к Про­року Му­хам­ма­ду, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, в на­деж­де об­рести бла­го и убе­речь­ся от зла. Он не об­ла­да­ет ни­какой властью и не мо­жет по­мочь лю­дям или при­чинить им вред, ибо толь­ко Ал­лах спо­собен при­носить поль­зу и вре­дить. Про­рок, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, обя­зан Все­выш­не­му Ал­ла­ху да­же сво­ими поз­на­ни­ями. Это зна­чит, что он мо­жет при­нес­ти поль­зу толь­ко ве­ру­ющим, ко­торые прис­лу­шива­ют­ся к его уве­щева­ни­ям и нас­тавле­ни­ям, ру­ководс­тву­ясь ими в де­лах. В этом сос­то­ит ве­ликая поль­за Про­рока, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, ко­торая нам­но­го пре­вос­хо­дит бла­го, ко­торое при­носят ро­дите­ли, дя­ди и братья.

По­ис­ти­не, Про­рок, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, приз­вал ра­бов ко все­му, что при­носит им поль­зу, и пре­дос­те­рег их от все­го, что мо­жет нав­ре­дить им, и разъ­яс­нил свои про­пове­ди со­вер­шенным об­ра­зом.