Сура аль-Араф

قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
7:60
Знатные люди из его народа сказали: "Мы видим, что ты находишься в очевидном заблуждении".

За­житоч­ные ста­рей­ши­ны, ко­торые во все вре­мена над­менно от­но­сились к ис­ти­не и от­ка­зыва­лись по­вино­вать­ся Божь­им пос­ланни­кам, ска­зали сво­ему про­року: «Мы счи­та­ем, что ты по­пал в яв­ное заб­лужде­ние». Да ос­ра­мит их Ал­лах! Они не до­воль­ство­вались тем, что от­ка­зались по­корить­ся про­року, и предъ­яви­ли ему чу­довищ­ное об­ви­нение, наз­вав его заб­лудшим. Не до­воль­ство­вав­шись да­же этим, они ска­зали, что его заб­лужде­ние оче­вид­но для каж­до­го. Во­ис­ти­ну, это — од­но из са­мых ужас­ных про­яв­ле­ний вы­соко­мерия, и по­доб­ная ложь мог­ла поль­зо­вать­ся спро­сом толь­ко у са­мых без­рассуд­ных лю­дей. В дей­стви­тель­нос­ти же заб­лудши­ми бы­ли соп­ле­мен­ни­ки Ну­ха, ко­торые сво­ими ру­ками вы­сека­ли идо­лов из без­жизнен­ных ма­тери­алов, не спо­соб­ных ни слы­шать, ни ви­деть, ни при­носить поль­зу. Они при­рав­ни­вали их к Соз­да­телю не­бес, пос­вя­щая им все­воз­можные об­ря­ды пок­ло­нения. Ес­ли бы не их ра­зум, бла­года­ря ко­торо­му они уз­на­вали до­каза­тель­ства Ал­ла­ха и ли­шились воз­можнос­ти оп­равдать­ся не­ос­ве­дом­ленностью, мож­но бы­ло бы ска­зать, что бе­зум­цы — бо­лее бла­гора­зум­ные лю­ди, чем они. По­ис­ти­не, пос­тупки бе­зум­цев бо­лее пра­виль­ные и ра­зум­ные, чем де­яния этих заб­лудших.