Сура ан-Ниса

وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِنْ وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ كَانَ بِكُمْ أَذًى مِنْ مَطَرٍ أَوْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَنْ تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا
4:102
Когда ты находишься среди них и руководишь их намазом, то пусть одна группа из них встанет вместе с тобой, и пусть они возьмут свое оружие. Когда же они совершат земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть затем придет другая группа, которая еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие. Неверующим хотелось бы, чтобы вы беспечно отнеслись к своему оружию и своим вещам, дабы они могли напасть на вас всего один раз (покончить с вами одним разом). На вас не будет греха, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя или больны, но будьте осторожны. Воистину, Аллах приготовил неверующим унизительные мучения.

Все­выш­ний со­об­щил, что ес­ли му­суль­ма­не со­бира­ют­ся со­вер­шить на­маз во вре­мя опас­ности, то имам, ру­ково­дящий на­мазом, и все ос­таль­ные мо­лящи­еся дол­жны вы­пол­нять обя­затель­ные пред­пи­сания мо­лит­вы. За­тем Ал­лах разъ­яс­нил, ка­ким об­ра­зом они дол­жны де­лать это — од­на груп­па мо­лящих­ся дол­жна встать на на­маз вмес­те с има­мом, а дру­гая — об­ра­тить­ся ли­цом к про­тив­ни­ку. В поль­зу пос­ледне­го ут­вер­жде­ния сви­детель­ству­ет выс­ка­зыва­ние о том, что, ког­да мо­лящи­еся со­вер­шат зем­ной пок­лон, ос­таль­ные му­суль­ма­не дол­жны на­ходить­ся по­зади них.

Под зем­ным пок­ло­ном здесь под­ра­зуме­ва­ет­ся до­веде­ние на­маза до кон­ца. Ал­лах наз­вал на­маз зем­ным пок­ло­ном, что­бы под­чер­кнуть важ­ность пос­ледне­го. Это так­же оз­на­ча­ет, что зем­ной пок­лон яв­ля­ет­ся стол­пом на­маза. Бо­лее то­го, это — важ­ней­ший из стол­пов на­маза.

Ког­да пер­вая груп­па му­суль­ман за­вер­шит на­маз, вто­рая груп­па, ко­торая еще не мо­лилась и сто­яла ли­цом к ли­цу с неп­ри­яте­лем, дол­жна по­дой­ти и со­вер­шить на­маз вмес­те с има­мом. Из это­го сле­ду­ет, что имам не за­вер­ша­ет на­маз вмес­те с пер­вой груп­пой мо­лящих­ся, а до­жида­ет­ся вто­рой груп­пы. Ког­да же она при­со­еди­ня­ет­ся к не­му, он со­вер­ша­ет вмес­те с ни­ми ос­тавшу­юся часть сво­его на­маза, пос­ле че­го са­дит­ся и ждет, ког­да они за­вер­шат свой на­маз, а за­тем про­из­но­сит сло­ва при­ветс­твия (тас­лим) вмес­те с ни­ми. Та­кова од­на из форм на­маза во вре­мя опас­ности. В дос­то­вер­ных пре­дани­ях о Про­роке, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, упо­мина­ет­ся мно­го форм та­ких на­мазов.

Этот а­ят сви­детель­ству­ет о том, что груп­по­вой на­маз обя­зате­лен для каж­до­го му­суль­ма­нина. В поль­зу это­го го­ворят два об­сто­ятель­ства. Во-пер­вых, Все­выш­ний Ал­лах при­казал со­вер­шать груп­по­вой на­маз да­же в та­ких ус­ло­ви­ях, ког­да му­суль­ма­не опа­са­ют­ся на­паде­ния со сто­роны неп­ри­яте­ля. И ес­ли груп­по­вой на­маз обя­зате­лен в та­ких тя­желых ус­ло­ви­ях, то в ус­ло­ви­ях ми­ра и бе­зопас­ности он тем бо­лее яв­ля­ет­ся обя­затель­ным.

Во-вто­рых, со­вер­шая на­маз во вре­мя опас­ности, мо­лящим­ся поз­во­ля­ет­ся не вы­пол­нять не­кото­рые ус­ло­вия и обя­затель­ные тре­бова­ния на­маза. Им про­ща­ют­ся мно­гие дви­жения, ко­торые при дру­гих об­сто­ятель­ствах сде­лали бы на­маз не­дей­стви­тель­ным. Все это лиш­ний раз под­черки­ва­ет обя­затель­ность груп­по­вого на­маза, пос­коль­ку меж­ду обя­затель­ны­ми и же­латель­ны­ми пред­пи­сани­ями не воз­ни­ка­ет про­тиво­речий. И ес­ли бы груп­по­вой на­маз не был обя­затель­ным, то му­суль­ма­нам не бы­ло бы поз­во­лено от­ка­зывать­ся от не­кото­рых обя­затель­ных тре­бова­ний на­маза ра­ди не­го.

Этот а­ят сви­детель­ству­ет и о том, что груп­по­вой на­маз при опас­ности пред­почти­тель­нее со­вер­шать с од­ним има­мом, да­же ес­ли при этом при­ходит­ся на­рушать не­кото­рые пра­вила. Од­на­ко раз­ре­ша­ет­ся со­вер­шать его с нес­коль­ки­ми има­мами. Это де­ла­ет­ся для то­го, что­бы му­суль­ма­не бы­ли еди­ны и не рас­па­дались, а так­же для то­го, что­бы все­лить страх в сер­дца их вра­гов.

Все­выш­ний при­казал со­вер­шать на­маз во вре­мя опас­ности с ору­жи­ем в ру­ках и при­нимать при этом осо­бые ме­ры пре­дос­то­рож­ности. И хо­тя из-за это­го мо­лящи­еся со­вер­ша­ют лиш­ние дви­жения и нес­коль­ко от­вле­ка­ют­ся от мо­лит­вы, та­кое по­веде­ние при­носит им го­раз­до боль­ше поль­зы, пос­коль­ку им уда­ет­ся од­новре­мен­но со­вер­шить на­маз, не от­ры­вать­ся от джи­хада и убе­речь­ся от неп­ри­яте­ля, ко­торый жаж­дет на­пасть на них и зав­ла­деть их иму­щес­твом. Вот по­чему Все­выш­ний ска­зал, что не­веру­ющим хо­телось бы, что­бы му­суль­ма­не бес­печно от­неслись к сво­ему ору­жию и сво­им ве­щам и что­бы им бы­ло дос­та­точ­но на­пасть на них все­го один раз.

За­тем Ал­лах поз­во­лил от­ло­жить ору­жие в сто­рону тем, кто ис­пы­тыва­ет не­удобс­тва от дож­дя или по при­чине бо­лез­ни. Од­на­ко это не из­бавля­ет их от обя­зан­ности при­нимать ме­ры пре­дос­то­рож­ности. Все­выш­ний ска­зал, что на му­суль­ма­нах не бу­дет гре­ха, ес­ли они от­ло­жат свое ору­жие, ког­да ис­пы­тыва­ют не­удобс­тво от дож­дя или ког­да они боль­ны, но при этом они дол­жны быть ос­то­рож­ны.

За­тем Ал­лах со­об­щил о том, что не­веру­ющим уго­това­но уни­зитель­ное на­каза­ние. Оно про­яв­ля­ет­ся уже в том, что Ал­лах при­казал Сво­им ве­ру­ющим сто­рон­ни­кам и бор­цам за де­ло ре­лигии, ис­по­веду­ющим еди­нобо­жие, уби­вать не­веру­ющих и сра­жать­ся про­тив них, где бы они ни бы­ли, хва­тать их, ок­ру­жать их со всех сто­рон и ус­тра­ивать для них за­сады, а так­же ос­те­регать­ся их и не от­но­сить­ся к ним бес­печно, да­бы те не мог­ли прет­во­рить в жизнь свои ко­вар­ные за­мыс­лы в от­но­шении му­суль­ман.

Ал­лах зас­лу­жива­ет ве­личай­шей пох­ва­лы за ми­лость, ока­зан­ную пра­вовер­ным. Он ук­ре­пил их и да­ровал им уче­ние, бла­года­ря ко­торо­му их зна­мя ни­ког­да не бу­дет по­вер­гну­то. Вра­ги ни­ког­да не одер­жат над ни­ми верх, ес­ли они бу­дут ру­ководс­тво­вать­ся этим уче­ни­ем дол­жным об­ра­зом.

Из выс­ка­зыва­ния о том, что груп­па му­суль­ман дол­жна на­ходить­ся по­зади мо­лящих­ся, ког­да они бу­дут со­вер­шать зем­ной пок­лон, сле­ду­ет, что мо­лящи­еся пер­вы­ми дол­жны за­вер­шить на­маз до то­го, как они от­пра­вят­ся ох­ра­нять дру­гих. Пос­ланник Ал­ла­ха, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, в это вре­мя дол­жен был до­жидать­ся вто­рой груп­пы мо­лящих­ся, что­бы вмес­те с ни­ми со­вер­шить ос­тавшу­юся часть сво­его на­маза и про­из­нести сло­ва при­ветс­твия (тас­лим). В поль­зу это­го сви­детель­ству­ет то, что Ал­лах по­велел пер­вой груп­пе мо­лящих­ся на­чать на­маз вмес­те с Пос­ланни­ком, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, а за­тем при­казал им за­вер­шить на­маз са­мос­то­ятель­но, не упо­миная при этом о Пос­ланни­ке, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха.

А из выс­ка­зыва­ния о том, что дру­гая груп­па му­суль­ман дол­жна прий­ти и со­вер­шить на­маз вмес­те с Пос­ланни­ком, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, сле­ду­ет, что к то­му вре­мени пер­вая груп­па дол­жна уже за­вер­шить на­маз. Вто­рая груп­па дол­жна со­вер­шить вмес­те с има­мом все­го один ра­кат, ко­торый фак­ти­чес­ки яв­ля­ет­ся для них пер­вым, но зас­чи­тыва­ет­ся им как пос­ледний, и по­это­му има­му по­лага­ет­ся по­дож­дать, по­ка они не со­вер­шат ос­тавшу­юся часть сво­его на­маза, что­бы про­из­нести сло­ва при­ветс­твия вмес­те с ни­ми. Это оче­вид­но каж­до­му, кто раз­мышля­ет над этим от­кро­вени­ем.