Сура аль-Маида

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
5:43
Но как они выберут тебя судьей, если у них есть Таурат (Тора), содержащий закон Аллаха? Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.

Ес­ли бы они бы­ли ве­ру­ющи­ми людь­ми и пос­ту­пали в со­от­ветс­твии с обя­затель­ны­ми тре­бова­ни­ями ве­ры, то они не от­верну­лись бы от за­конов Ал­ла­ха, нис­послан­ных в То­ре и хо­рошо из­вес­тных им. Они вы­бира­ют те­бя судь­ей в на­деж­де, что ты вы­несешь ре­шение, сов­па­да­ющее с их при­хотью. Но ты при­нима­ешь ре­шение, ко­торое сов­па­да­ет с име­ющим­ся у них пос­та­нов­ле­ни­ем Ал­ла­ха, и по­это­му они про­яв­ля­ют не­доволь­ство и от­во­рачи­ва­ют­ся от тво­его ре­шения. Они не яв­ля­ют­ся ве­ру­ющи­ми, по­тому что ве­ру­ющим не по­доба­ет пос­ту­пать так. Они не дос­той­ны пра­вой ве­ры, пос­коль­ку они обо­жест­вля­ют свою при­хоть и пы­та­ют­ся под­чи­нить ей за­коны ве­ры.