Сура аль-Маида

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
5:51
О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

Все­выш­ний дал Сво­им ве­ру­ющим ра­бам цен­ное нас­тавле­ние и разъ­яс­нил им не­кото­рые дур­ные ка­чес­тва и де­яния и­уде­ев и хрис­ти­ан. Пра­вовер­ным не по­доба­ет дру­жить с ни­ми и счи­тать их сво­ими близ­ки­ми, пос­коль­ку они дру­жат друг с дру­гом. Они по­мога­ют друг дру­гу и объ­еди­ня­ют­ся про­тив всех ос­таль­ных, и пра­вовер­ные не дол­жны дру­жить с людь­ми, ко­торые яв­ля­ют­ся са­мыми нас­то­ящи­ми вра­гами. Они не пре­минут нав­ре­дить му­суль­ма­нам и да­же сде­ла­ют все воз­можное для то­го, что­бы ввес­ти их в заб­лужде­ние, и дру­жить с ни­ми ста­нет толь­ко тот, кто об­ла­да­ет та­кими же ка­чес­тва­ми. Вот по­чему Ал­лах ска­зал, что ес­ли че­ловек дру­жит с ни­ми, то он яв­ля­ет­ся од­ним из них. Близ­кая и теп­лая друж­ба с ни­ми по­буж­да­ет че­лове­ка об­ра­тить­ся в их ре­лигию, а нез­на­читель­ные дру­жес­кие от­но­шения вле­кут за со­бой ус­та­нов­ле­нию бо­лее теп­лых свя­зей, в ре­зуль­та­те че­го че­ловек пос­те­пен­но ста­новит­ся од­ним из них.

Ал­лах не ве­дет пря­мым пу­тем лю­дей, ко­торым свой­ствен­но пос­ту­пать нес­пра­вед­ли­во, и они неп­ре­мен­но вер­нутся к Не­му. Ка­кое бы зна­мение не бы­ло по­каза­но этим без­за­кон­ни­кам, они все рав­но не пос­ле­ду­ют пу­тем Про­рока Му­хам­ма­да, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, не бу­дут по­вино­вать­ся ему.