Сура аль-Араф

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ يَنْزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
7:27
О сыны Адама! Не позволяйте дьяволу совратить вас, подобно тому, как он вывел из Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места. Воистину, он и его сородичи видят вас оттуда, где вы их не видите. Воистину, Мы сделали дьяволов покровителями и помощниками тех, которые не веруют.

О по­том­ки Ада­ма! Са­тана при­ук­ра­шива­ет в ва­ших гла­зах ос­лу­шание, при­зыва­ет вас со­вер­шать гре­хи и вдох­новля­ет вас на не­пови­нове­ние. Но не по­винуй­тесь ему, пос­коль­ку так ему уда­лось вы­вес­ти из Рая ва­ших пра­роди­телей. Он ли­шил их вы­соко­го по­ложе­ния и низ­верг их на бо­лее низ­кую сту­пень. А те­перь он стре­мит­ся та­ким же об­ра­зом обой­тись с ва­ми. Он не ос­тавля­ет вас в по­кое и де­ла­ет все воз­можное, что­бы ввер­гнуть вас в ис­ку­шение. По­сему ос­те­регай­тесь его, ве­дите с ним вой­ну и не за­бывай­те о пу­тях, по ко­торым са­тана мо­жет приб­ли­зить­ся к вам.

Во­ис­ти­ну, са­тана и дь­яво­лы из чис­ла джин­нов прес­ле­ду­ет вас без ус­та­ли и наб­лю­да­ют за ва­ми от­ту­да, где вы их не ви­дите. Им угод­ны толь­ко не­веру­ющие, пос­коль­ку от­сутс­твие ве­ры — за­лог бли­зос­ти че­лове­ка к дь­яво­лам. Все­выш­ний ска­зал: «Во­ис­ти­ну, он не влас­тен над те­ми, ко­торые уве­рова­ли и упо­ва­ют толь­ко на сво­его Гос­по­да. Ему под­властны толь­ко те, ко­торые счи­та­ют его [дь­яво­ла] сво­им по­мощ­ни­ком и пок­ро­вите­лем и ко­торые при­об­ща­ют к Не­му со­това­рищей» (16:99–100).