Сура аль-Араф

قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ ۚ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ
7:75
Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали уверовавшим из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?" Они сказали: "Мы веруем в то, с чем он послан".
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
7:76
Те, которые превозносились, сказали: "А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы".

Ста­рей­ши­ны и знат­ные соп­ле­мен­ни­ки про­рока Са­лиха, ко­торые над­менно пре­воз­неслись над ис­ти­ной, ска­зали ве­ру­ющим из чис­ла тех, кто был слаб и бес­по­мощен: «Дей­стви­тель­но ли Са­лих пос­лан сво­им Гос­по­дом? Или же он — лжец?» Не все сла­бые соп­ле­мен­ни­ки Са­лиха об­ра­тились в пра­вую ве­ру, и по­это­му ста­рей­ши­ны об­ра­тились толь­ко к тем из них, кто уве­ровал. Они от­ве­тили: «Мы уве­рова­ли в Еди­ного Ал­ла­ха и счи­та­ем прав­ди­выми лю­бые его по­вес­тво­вания, по­веле­ния и зап­ре­ты!» Тог­да над­менные бо­гачи ска­зали: «А мы от­ка­зыва­ем­ся ве­рить в то, во что уве­рова­ли вы!» Вы­соко­мерие по­буди­ло их не по­корить­ся ис­ти­не, пе­ред ко­торой сми­рились их сла­бые соп­ле­мен­ни­ки.