Главное о Коране
что каждый должен знать
Коран и предыдущие Писания
Коран и Сунна
История Корана
Толкование Корана
Разделы коранического знания
Чудеса Корана
Чтение и изучение Корана
Сура
Описание
Достоинства
Кулиев
Османов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:39
Иблис сказал: "Господи! За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я приукрашу для них земное и непременно совращу их всех,
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
15:40
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов".
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
15:41
Аллах сказал: "Это — путь, ведущий прямо ко Мне.
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
15:42
Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой".
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43
Воистину, Геенна — это место, обещанное всем им.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
15:44
Там — семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
15:45
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
15:46
Входите сюда с миром, будучи в безопасности.
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
15:47
Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
15:48
Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
15:49
Сообщи Моим рабам, что Я — Прощающий, Милосердный,
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
15:50
но наказание Мое — наказание мучительное.
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
15:51
Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама).
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
15:52
Они вошли к нему и сказали: "Мир!" Он сказал: "Воистину, мы опасаемся вас".
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
15:53
Они сказали: "Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике".
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
15:54
Он сказал: "Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? Чем же вы меня радуете?"
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
15:55
Они сказали: "Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается".
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
15:56
Он сказал: "Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!"
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
15:57
Он сказал: "Какова же ваша миссия, о посланцы?"
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
15:58
Они сказали: "Мы посланы к грешным людям.
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15:59
И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
15:60
кроме его жены. Мы решили, что она останется позади".
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
15:61
Когда посланцы пришли к Луту (Лоту),
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
15:62
он сказал: "Воистину, вы — люди незнакомые".
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
15:63
Они сказали: "Но мы явились к тебе с тем, в чем они сомневались.
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
15:64
Мы принесли тебе истину, и мы говорим правду.
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
15:65
Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Ступайте туда, куда вам приказано".
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
15:66
Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
15:67
Жители города пришли, ликуя.
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
15:68
Он сказал им: "Это — мои гости, не позорьте же меня.
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
15:69
Побойтесь Аллаха и не унижайте меня".
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
15:70
Они сказали: "Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?"
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
15:71
Он сказал: "Вот мои дочери, если вы хотите этого".
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15:72
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15:73
А на восходе солнца их поразил вопль.
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ
15:74
Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
15:75
Воистину, в этом — знамения для зрячих.
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
15:76
Воистину, они жили прямо на дороге из Мекки в Сирию.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
15:77
Воистину, в этом — знамение для верующих.
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
15:78
Жители Айки также были беззаконниками.
« Previous
1
…
45
46
47
48
49
…
156
Next »