Сура аз-Зарийат

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
    51:1
    Клянусь рассеивающими прах!
      
  • فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
    51:2
    Клянусь несущими бремя!
      
  • فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
    51:3
    Клянусь плывущими легко!
      
  • فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
    51:4
    Клянусь распределяющими дела!
      
  • إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
    51:5
    Обещанное вам есть истина,
      
  • وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
    51:6
    и суд непременно наступит.
      
  • وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
    51:7
    Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!
      
  • إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
    51:8
    Ваши (неверующих) слова противоречивы.
      
  • يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
    51:9
    Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
      
  • قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
    51:10
    Да будут убиты лжецы,
      
  • الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
    51:11
    которые окутаны невежеством и беспечны!
      
  • يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
    51:12
    Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния?
      
  • يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
    51:13
    В тот день они будут гореть в Огне.
      
  • ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
    51:14
    Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.
      
  • إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
    51:15
    Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,
      
  • آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
    51:16
    получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро.
      
  • كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
    51:17
    Они спали лишь малую часть ночи,
      
  • وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
    51:18
    а перед рассветом они молили о прощении.
      
  • وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
    51:19
    Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных.
      
  • وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
    51:20
    На земле есть знамения для людей убежденных,
      
  • وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
    51:21
    а также в вас самих. Неужели вы не видите?
      
  • وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
    51:22
    На небе находится ваш удел и то, что вам обещано.
      
  • فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
    51:23
    Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи.
      
  • هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
    51:24
    Дошел ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима (Авраама)?
      
  • إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
    51:25
    Вот они вошли к нему и сказали: "Мир тебе!" Он сказал: "И вам мир, люди незнакомые!"
      
  • فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
    51:26
    Второпях и украдкой он направился к своей семье и принес жирного теленка.
      
  • فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
    51:27
    Он придвинул его к ним и сказал: "Не отведаете ли?"
      
  • فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
    51:28
    Он испугался их в душе, и тогда они сказали: "Не бойся". Они обрадовали его вестью о знающем мальчике.
      
  • فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
    51:29
    Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала: "Старая бесплодная женщина!"
      
  • قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
    51:30
    Они сказали: "Так сказал твой Господь. Он — Мудрый, Знающий".
      
  • قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
    51:31
    Он сказал: "Какова же ваша миссия, о посланцы?"
      
  • قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
    51:32
    Они сказали: "Мы посланы к грешным людям,
      
  • لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
    51:33
    чтобы наслать на них каменья из глины,
      
  • مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
    51:34
    помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествует".
      
  • فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
    51:35
    Мы вывели оттуда всех уверовавших,
      
  • فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
    51:36
    но нашли там только один дом с мусульманами.
      
  • وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
    51:37
    Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий.
      
  • وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
    51:38
    Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом.
      
  • فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
    51:39
    Он отвернулся в сторону (или вместе со своим окружением) и сказал: "Колдун или одержимый!"
      
  • فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
    51:40
    Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин порицания.
      
1 2