Сура аль-Мутаффифин

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
    83:1
    Горе обвешивающим ,
      
  • الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
    83:2
    которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
      
  • وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
    83:3
    а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.
      
  • أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
    83:4
    Разве не думают они, что будут воскрешены
      
  • لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
    83:5
    в Великий день —
      
  • يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
    83:6
    в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?
      
  • كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
    83:7
    Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.
      
  • وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
    83:8
    Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?
      
  • كِتَابٌ مَرْقُومٌ
    83:9
    Это — книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников).
      
  • وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
    83:10
    Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,
      
  • الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
    83:11
    кто считает ложью День воздаяния!
      
  • وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
    83:12
    Его считает ложью только преступник и грешник.
      
  • إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
    83:13
    Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Это — легенды древних народов!"
      
  • كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
    83:14
    Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.
      
  • كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
    83:15
    Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),
      
  • ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
    83:16
    а потом они попадут в Ад.
      
  • ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
    83:17
    Потом им скажут: "Вот то, что вы считали ложью".
      
  • كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
    83:18
    Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне.
      
  • وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
    83:19
    Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн?
      
  • كِتَابٌ مَرْقُومٌ
    83:20
    Это — книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников).
      
  • يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
    83:21
    Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
      
  • إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
    83:22
    Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
      
  • عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
    83:23
    и будут на ложах созерцать райские блага.
      
  • تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
    83:24
    На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
      
  • يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
    83:25
    Их будут поить выдержанным запечатанным вином,
      
  • خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
    83:26
    а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
      
  • وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
    83:27
    Оно смешано с напитком из Таснима —
      
  • عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
    83:28
    источника, из которого пьют приближенные.
      
  • إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
    83:29
    Грешники смеялись над теми, которые уверовали.
      
  • وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
    83:30
    Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
      
  • وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
    83:31
    возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
      
  • وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
    83:32
    а при виде их они говорили: "Воистину, эти впали в заблуждение".
      
  • وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
    83:33
    А ведь они не были посланы к ним хранителями.
      
  • فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
    83:34
    В тот день верующие будут смеяться над неверующими
      
  • عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
    83:35
    и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники.
      
  • هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
    83:36
    Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?