Сура аль-Араф

وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰ أَصْنَامٍ لَهُمْ ۚ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
7:138
Мы переправили сынов Исраила (Израиля) через море, и они прибыли к народу, который был предан своим идолам. Они сказали: "О Муса (Моисей)! Сделай нам божество, такое же, как у них". Он сказал: "Воистину, вы — невежественные люди.

Ал­лах пе­реп­ра­вил сы­нов Ис­ра­ила че­рез мо­ре, ког­да Фа­ра­он со сво­им на­родом прес­ле­дова­ли их. По­том Он по­топил вой­ско не­веру­ющих на гла­зах у сы­нов Ис­ра­ила. Из­ра­иль­тя­не же про­дол­жи­ли свой путь. Про­ходя ми­мо се­ления, жи­тели ко­торо­го усер­дно пок­ло­нялись идо­лам и ис­пра­шива­ли у них бла­гос­ло­вения, сы­ны Ис­ра­ила — из-за сво­его не­разу­мия и не­вежес­тва — поп­ро­сили Му­су оп­ре­делить для них бо­жес­тво, ко­торо­му они бу­дут пок­ло­нять­ся так, как языч­ни­ки пок­ло­ня­ют­ся идо­лам. Они поп­ро­сили об этом пос­ле то­го, как Ал­лах по­казал им столь­ко зна­мений, и по­это­му Му­са наз­вал их не­вежес­твен­ным на­родом.

Кто мо­жет быть не­вежес­твен­нее тех, кто не ве­да­ет о сво­ем Гос­по­де и Соз­да­теле и рав­ня­ет с ним тво­рения, ко­торые не спо­соб­ны при­нес­ти поль­зу или нав­ре­дить, ко­торые не рас­по­ряжа­ют­ся ни жизнью, ни смертью, ни вос­кре­шени­ем?!!