Сура аль-Маида

وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ
5:58
Когда вы призываете на намаз, они насмехаются над ним и считают его развлечением. Это потому, что они — люди неразумные.

Ус­лы­шав при­зыв на на­маз, они на­чина­ют нас­ме­хать­ся над мо­лит­вой и на­зыва­ют ее за­бавой, что объ­яс­ня­ет­ся их без­рассудс­твом и ве­ликим не­вежес­твом. А ес­ли бы это бы­ло не так, ес­ли бы они об­ла­дали ра­зумом, то они сми­рен­но от­пра­вились бы на мо­лит­ву и по­няли бы, что на­маз пре­выше лю­бых дос­то­инств, ко­торы­ми об­ла­да­ют лю­ди. Из это­го ста­новит­ся яс­но, что не­веру­ющие пи­та­ют лю­тую не­нависть по от­но­шению к му­суль­ма­нам и их ре­лигии, и ес­ли му­суль­ма­нин не враж­ду­ет с ни­ми, то его ве­ра нич­тожна и ущер­бна. Та­кой че­ловек не при­да­ет зна­чения то­му, что не­веру­ющие по­носят ис­лам и ис­по­веду­ют без­бо­жие и заб­лужде­ние. А это зна­чит, что он со­вер­шенно ли­шен му­жес­тва и че­лове­чес­ко­го дос­то­инс­тва. Раз­ве мо­жет че­ловек на­зывать се­бя при­вер­женцем пра­вой ве­ры, счи­тать все ос­таль­ные ре­лигии лож­ны­ми и дру­жить с те­ми не­веж­да­ми и глуп­ца­ми, ко­торые глу­мят­ся над его ре­лиги­ей, счи­та­ют ее за­бавой и нас­ме­ха­ют­ся над ее пос­ле­дова­теля­ми?

Этот а­ят при­зыва­ет враж­до­вать с та­кими людь­ми, что со­вер­шенно яс­но каж­до­му, кто об­ла­да­ет хо­тя бы ма­лой то­ликой ра­зума.