Сура аль-Маида

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ
5:60
Скажи: "Сообщить ли вам о тех, кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха? Это — те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и свиней и кто поклонялся тагуту. Они займут еще более скверное место и еще больше сбились с прямого пути".

Пос­коль­ку из об­ви­нений лю­дей Пи­сания сле­ду­ет, что они счи­та­ют пос­тупки му­суль­ман дур­ны­ми, Все­выш­ний Ал­лах ве­лел Сво­ему про­року, мир ему и бла­гос­ло­вение Ал­ла­ха, на­пом­нить им о том, в ка­ком ужас­ном по­ложе­нии они на­ходят­ся. Ему бы­ло ве­лено ска­зать: «Со­об­щить ли вам о тех, чьи де­яния го­раз­до ху­же пос­тупков, в ко­торых вы нас уп­ре­ка­ете? Есть лю­ди, ко­торых Ал­лах прок­лял и от­да­лил от Сво­ей ми­лос­ти. Раз­гне­вав­шись, Он под­верг их на­каза­нию как в этом ми­ре, так и в Пос­ледней жиз­ни. Он прев­ра­тил их в обезь­ян и сви­ней за то, что они пок­ло­нялись та­гуту».

Та­гутом на­зыва­ют са­тану и все, че­му пок­ло­ня­ют­ся вмес­то Ал­ла­ха. Бе­зус­ловно, лю­ди, об­ла­да­ющие пе­речис­ленны­ми от­вра­титель­ны­ми ка­чес­тва­ми, зай­мут го­раз­до худ­шее по­ложе­ние, чем пра­вовер­ные, ко­торые близ­ки к Божь­ей ми­лос­ти. Ал­лах до­волен ими и ода­ря­ет их воз­награж­де­ни­ем как при жиз­ни на зем­ле, так и пос­ле смер­ти, по­тому что они ис­крен­не слу­жат Ему. В этом от­кро­вении срав­ни­тель­ная сте­пень ис­поль­зо­вана для срав­не­ния ка­чес­твен­но про­тиво­полож­ных ве­щей.