Сура аль-Галям

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
    68:1
    Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут!
      
  • مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
    68:2
    Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
      
  • وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
    68:3
    Воистину, награда твоя неиссякаема.
      
  • وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
    68:4
    Воистину, твой нрав превосходен.
      
  • فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
    68:5
    Ты увидишь, и они тоже увидят,
      
  • بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
    68:6
    кто из вас — бесноватый.
      
  • إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
    68:7
    Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
      
  • فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
    68:8
    Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью!
      
  • وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
    68:9
    Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
      
  • وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
    68:10
    Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному,
      
  • هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
    68:11
    хулителю, разносящему сплетни ,
      
  • مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
    68:12
    скупящемуся на добро, преступнику, грешнику,
      
  • عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
    68:13
    жестокому, к тому же самозванцу,
      
  • أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
    68:14
    даже если он будет богат и будет иметь сыновей.
      
  • إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
    68:15
    Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Это — легенды древних народов!"
      
  • سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
    68:16
    Мы заклеймим его хобот (нос).
      
  • إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
    68:17
    Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что утром они непременно сорвут их (плоды),
      
  • وَلَا يَسْتَثْنُونَ
    68:18
    но не сделали оговорки (не сказали: "Если того пожелает Аллах").
      
  • فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
    68:19
    Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.
      
  • فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
    68:20
    К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен).
      
  • فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
    68:21
    А на рассвете они стали звать друг друга:
      
  • أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
    68:22
    "Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!"
      
  • فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
    68:23
    Они отправились туда, разговаривая шепотом:
      
  • أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
    68:24
    "Не впускайте сегодня к себе бедняка".
      
  • وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ
    68:25
    Они шли с твердым намерением и полагали, что у них достаточно сил.
      
  • فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
    68:26
    Когда же они увидели его, они сказали: "Мы сбились с пути!
      
  • بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
    68:27
    О нет! Мы лишились этого".
      
  • قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
    68:28
    Лучший из них сказал: "Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?"
      
  • قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
    68:29
    Они сказали: "Пречист наш Господь! Мы были несправедливы".
      
  • فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
    68:30
    Они стали попрекать друг друга
      
  • قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
    68:31
    и сказали: "Горе нам! Мы преступили границы дозволенного.
      
  • عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ
    68:32
    Быть может, Господь наш даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу".
      
  • كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
    68:33
    Такими были мучения, а мучения в Последней жизни будут еще ужаснее! Если бы только они знали!
      
  • إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
    68:34
    Воистину, для богобоязненных у их Господа приготовлены Сады блаженства.
      
  • أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
    68:35
    Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками?
      
  • مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
    68:36
    Что с вами? Как вы судите?
      
  • أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
    68:37
    Или у вас есть Писание, из которого вы узнали,
      
  • إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
    68:38
    что там у вас будет все, что вы выберете?
      
  • أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
    68:39
    Или у вас есть Наши клятвы, которые сохранятся до Дня воскресения, о том, что у вас будет все, что вы присудите?
      
  • سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
    68:40
    Спроси их, кто из них поручается за это?
      
1 2