Главное о Коране
что каждый должен знать
Коран и предыдущие Писания
Коран и Сунна
История Корана
Толкование Корана
Разделы коранического знания
Чудеса Корана
Чтение и изучение Корана
Сура аль-Вакийа
Описание
Достоинства
Кулиев
Османов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
56:1
Когда наступит Событие (День воскресения),
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
никто не сочтет его наступление ложью.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
56:3
Оно унижает и возвышает.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Когда земля сильно содрогнется,
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
56:5
когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
56:6
а затем превратятся в развеянный прах,
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
56:7
вы разделитесь на три группы.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
56:8
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
56:9
Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
56:10
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
56:11
Это — приближенные.
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
56:12
Они пребудут в Садах блаженства.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
56:13
Многие из них — из первых поколений,
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
56:14
и лишь немногие — из последних.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
56:15
Они будут лежать на расшитых ложах
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
56:16
друг против друга, прислонившись.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
56:17
Вечно юные отроки будут обходить их
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
56:18
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
56:19
от которого не болит голова и не теряют рассудок,
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
с фруктами, которые они выберут,
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
и мясом птиц, которое они пожелают.
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
56:23
подобные сокрытым жемчужинам.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
56:24
Таково воздаяние за то, что они совершали.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
56:26
а только слова: "Мир! Мир!"
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
56:27
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
56:28
Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ
56:29
под свисающими гроздями бананами (или акациями камеденосными),
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
56:30
в распростертой тени ,
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ
56:31
среди разлитых вод
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
и многочисленных фруктов,
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
которые не кончаются и доступны.
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
56:34
Они будут лежать на приподнятых подстилках.
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً
56:35
Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
и сделаем их девственницами,
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
любящими и равными по возрасту.
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ
56:38
Это — для тех, кто по правую сторону.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
56:39
Многие из них — из первых поколений,
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
56:40
а многие — из последних.
1
2
3
Next »